I deeply appreciate this - as a native speaker though, some of the translations don't sound as accurate to me. For example, 永遠冇絕對 was translated as "forever is not absolute", but a better translation would be "nothing is absolute", as in 永遠冇(嘢係)絕對.
That doesn't take away from the effort you undertook to curate the slang though, open-sourcing would be awesome as it'd allow PRs.
ww520
Congratulation on launching. The goal of the site is admirable. The UI design is clean and clear. One nitpick, is it possible to have a better color contrast on the text?
snapetom
As a native Hongkonger, love this and appreciate it. Tools like this will be especially important as Mainland continues to Chinafy Hong Kong.
yclycpaul
A native Cantonese speaker and Hong Konger here. Appreciate your effort and love the interactive & minimalistic UI! I look forward to seeing it become an open-source project and can contribute to that!
jwong_
Clean UI and a neat way to document your daily learnings.
Would be interested in running it for other Chinese languages as well.
Unbefleckt
Cantonese is my favourite language and I really enjoy this, good work.
That doesn't take away from the effort you undertook to curate the slang though, open-sourcing would be awesome as it'd allow PRs.